ROMAN   RODITELjI U  „AMAZONU“

ROMAN   RODITELjI U  „AMAZONU“

.Pisac Đorđe D.Sibinović sa svojim romanom „Roditelji“ ušao u Amazon. 

Piše. M.Antonić

Roman „Roditelji“ (izdanje SECOP edizioni“ iz Barija u Italiji) našeg uglednog pisca ,pesnika ,prozaiste, esejiste, profesora prava, dobitnika uglednih kniževnih nagrada Đorđa D. Sibinovića ovih dana doneo je još jedan uspeh-ušao je  u najveću  digitalnu knjižaru na svetu Amazon. I pored toga što je  Sibinoviću svaki prevod njegovih romana, a prevedeni su na engleski, italijasnki arapski  i ruski jezik ,donosio radost koja to  piscu istinski  jeste ,on to dođivljava  kao obavezu , ulazak „Roditelja“ na  „rafove“ Amazona  je nešto posebno,reklo bi se kao širenje vidika.

Lepa,važna i dobra vest za sve one koji  veruju u knjigu. Ali i vest koja  obeđava i  ima poroduženo dejstvo. Počev od toga da priziva bolja vrema ali  nas i podseća, na vreme od pre nekoliko decenija kada je na našim prostorima  kod pisaca i izdavača  vladalo istinsko  ubeđenje da vrednost  knjige određuje  status  izdavača i prodaja u referentnim knjižarama. Posebnu vrednost doživljavale su knjige koje su imale promocije u  Klubu književnika ,Francuska br.8 u Beogradu.Makar i zbog toga to je takva  ,kako rekoh ,vest.

Verujem da su retki pisci i izdavači koji ne  sanjaju o tome da se njihova knjiga pojavi  u najvećoj onlajn knjižari  na svetu Amazonu . Taj san  kod pisaca  čak nije  protkan   finansijskim rezultatima koliko je u sferi da ipak budu  tamo . Jednostavno je. I to što se nekada dešavalo  na davnošnjem ali zlatnom  tržišnom prostoru Jugoslavije i to što danas većina pisaca i izdavača sanja police Amazona najlepša je stvar koju i pisac i izdavač svom izdanju mogu poželeti. Jer knjiga traži i zaslužuje   poseban tretman i mesto i u svesti pisaca i u  glavama čitaoca. I iz tog razloga potpuno je opravdana potreba da njihova knjiga bude  tamo -u Amazonu na mestu gde je ceo svet onih koji pišu i izdaju knjige.

Biti u Amazonu razumljiva je potreba pisaca  da su im izdanja  „na dohvat ruke „ velikog broja znatiželjnika pogotovo onih koji manje čitaju, ali ipak je kupe. Jer istina   je mogućnost elektornske kupovine i elektronskog čitanja  knjiga širom sveta  mnoge je „izlečila“ od problema sa čitanjem između ostalog i tako što im je   skratilo i olakšalo put do knjižare,pa kada knjigu dobiju na lak i jednostavan način, a pored toga im se i dopadne  osećaju se kao dupli dobitnici. Piscima i izdavačima je to savršeno jasno.

Uostalom u Amazonu se, prema nekim informacijama , u svakoj sekundi proda deset elektronskih knjiga tj. preko 310 miliona na godišnjem nivou.

Zato ne čudi da su mediji  zabeležili i razna dovijanja  izdavača i pisaca da bi se njihova izdanja našla na Amazonu. Pisac i prevodilac Dejan Tiago Stanković  toliko je ” želeo da njegovu zbirku priča „Odakle sam bila, više nisam” pročita i njegov brat u Americi, on se poslužio malim trikom – elektronsku verziju knjige je na „Amazonu” ubacio u policu sa literaturom na portugalskom.“Tako je preskočio prepreku  za koju se zna a to je da u najvećoj svetskoj onlajn knjižari ne postoji odeljak za srpsku književnost u digitalnom formatu.Ali Stanković je ipak bio tamo. Iako na  pogrešnoj polici, njegovu knjigu možete da pronađete po imenu i čitate bez problema, sa srpskim slovima .

Roman  ”Roditelji” Đorđa Sibinovića  koji je preveden na italijasnki jezik i izdavač  SECOP edizioni“ iz Barija u Italiji je u Amazon ušao kao zvaničan izdavač jednog pisca iz Srbije. Naravno, da to  garantuje  kvalitet. Za autora   možda i više od toga. Sibinović, uostalom ne krije zadovoljstvo vešću koju je dobio  od svog izdavača. Ona se uklapa u njegovo mišljenje :

“Mi ne možemo da se odreknemo sebe i postanemo nešto drugo,to nije moguće.Književnost je jedini mogući kanal dolaska do ljubavi. Jer koliko  god je života u knjigama toliko je malo knjiga u životu“. 

Podelite sa drugima:

Povezani članci