
Промоција романа Кванитна љубав/Нови Сад/Издавачка кућа Хеликс
Соња Фернандес Видал: Квантна љубав
Са шпанског превела: Весна Стаменковић
Издавач: Хеликс

Пише:Катарина Јешић
Позивамо вас на представљање романа Квантна љубав шпанско-каталонске ауторке и физичарке Соње Фернандез Видал. Промоција ће се одржати у понедељак, 7. јула у 19х у књижари Зенит (Нови Сад).
У првом делу разговора под називом Квантна љубав: ушће науке и књиевности о књизи ће говорити новинарка Гордана Нонин и преводитељка Весна Стаменковић. Други део Жене у науци, биће посвећен женама у СТЕМ-у о чему ћемо разговарати са др Јованом Николов, професорком на катедри за нуклеарну физику Природно-математичког факултета у Новом Саду. Разговор ће модерирати Катарина Јешић, уредница у Хеликсу.
Књига је објављена у оквиру пројекта Свет у коме живимо и свет који остављамо за собом: суочавање са антропоценом реализованог у оквиру програма Креативна Европа.
Пројекат књижевног превода Свет у којем живимо и свет који остављамо за собом: суочавање са антропоценом представља одразе науке у савременој европској књижевности, с посебним акцентом на антропоцен – тренутну епоху коју карактерише значајан утицај људских активности на околину. Идеја за овакав концепт проистиче из препознавања потребе за широм комуникацијом науке у различитим областима људског деловања – укључујући уметност и књижевност – посебно у клими растућих и штетних антинаучних сентимената који су кулминирали последњих година. Пројекат има неколико важних циљева: промовисање научног начина размишљања у клими псеудонауке, јачање родне равноправности и подједнаке заступљености жена и мушкараца, посебно у СТЕМ областима, и унапређење зелене агенде односно оснаживање свести о важности еколошких тема у издаваштву и другим областима људског деловања.
Више ће један млад читалац или млада читатељка о квантној механици и нуклеарној физици сазнати од каталонске списатељице Соње Фернандес Видал него гледајући десетине компетентних емисија на Дискаверију или Хистори каналу. Можда и зато што јунакиња њеног романа Квантна љубав, млада Лајла, која се осећа као ружно паче иако то није, стиче крупна сазнања урањајући у необичну свакодневицу и велике тајне ЦЕРН-а кроз призму сусрета с младим научницима, махом нердовима уз понеког згодног лика, који уноси интригу и угодан немир у летње дане које Лајла проводи као конобарица у Ресторану 1 при комплексу Европског центра за нуклеарна истраживања, те, испрва, „одвратне рупчаге пуне фрикова“ и „најдосаднијег места на планети“, које ће у њеном животу, међутим, убрзо постати све само не асоцијација на одвратност и досаду.
„Квантна љубав“ јесте романескна приповест намењена превасходно младима. Ово је књига о учењу, али не само о оном институционално зацртаном или штреберском учењу, већ и књига о учењу живота, о емоционалном осамостаљивању у свету који нам, како то рече песник, „није дом“, али који нам ипак може бити извор неслућених надахнућа.
„Квантна љубав“ јесте романескна приповест намењена превасходно младима

Научнике, све, па и оне младе, можда њих и нарочито, бије глас да су уштогљени, изгубљени у свом свету или у космосу, да нису нападни, али, исто тако, ни дружељубиви, да нису довољно заинтересовани за успостављање емотивних и љубавних веза. Хоће ли таква бити и слика коју ће млада Лајла изградити на неочекиван и необичан начин се приближивши свакодневици ЦЕРН-а, Европског центра за нуклеарна истраживања недалеко од Женеве? Она у тај храм савременог научног узлета не долази као истакнута студенткиња, студије тек треба да упише, већ као конобарица која је издејствовала себи да у летњим месецима ради као помоћно особље у овој престижној, тајанственој, а живописној институцији смештеној у швајцарском подземљу, и то подземљу у оном дословном, не фигуративном смислу.
Потекла из породице која се донекле ненадано, а однекле и очекивано нашла у тешким финансијским проблемима, Лајла не може да се ослони на мајку и оца кад дође до плаћања студија. Нити било каквог личног окушавања и продора у сфери образовања. Зато прихвата посао као келнерица, али не било где. И за цимерку добија разуздану Анђелину, која је, опет, један од најцењених научних умова своје генерације.
Више ће један млад читалац или млада читатељка о квантној механици и нуклеарној физици сазнати од каталонско-шпанске списатељице Соње Фернандес Видал него гледајући десетине компетентних емисија на Дискаверију или Хистори ченелу. Можда и зато што крупна сазнања и битне тајне ЦЕРН-а јунакиња њеног романа „Квантна љубав“, млада Лајла, која се осећа као ружно паче иако то није, разоткрива кроз призму сусрета с младим научницима, махом нердовима уз понеког згодног дасу што уноси интригу и угодан немир у летње дане које протагонисткиња романа проводи као конобарица у Ресторану 1 при комплексу Европског центра за нуклеарна истраживања, те, испрва, „одвратне рупчаге пуне фрикова“, тог „најдосаднијег места на планети“ које ће у њеном животу, међутим, убрзо постати све само не асоцијација на одвратност и досаду.
„Квантна љубав“ јесте романескна приповест намењена превасходно младима. Ово је књига о учењу, али не само о оном институционално зацртаном или штреберском учењу, већ и књига о учењу живота, о емоционалном осамостаљивању у свету који нам, како то рече песник, „није дом“, али који нам ипак може бити извор неслућених надахнућа.
Како ће се Лајла изборити с наједном неком поплавом младих мушкараца заинтересованих за њу, сазнаћете учећи штошта и о антиматерији и античестицама, као и о њиховом суживоту с материјом и честицама.
Ауторка овог шармантног дела за младе, које до нас стиже у лепом, разиграном преводу Весне Стаменковић није само писац, већ и физичарка, истраживачица, предузетница и популаризатор науке. Соња Фернандес Видал (рођена, како наглашава, 8. марта 1978. у седам часова ујутро у Барселони) предаје на Независном универзитету у Барселони, и на гласу је као врхунски експерт у сфери квантних информација. Магазин Форбс ју је 2017. прогласио за једну од 100 најкреативнијих личности у свету.
Како ће се Лајла изборити с наједном неком поплавом младих мушкараца заинтересованих за њу, сазнаћете учећи штошта и о антиматерији и античестицама, као и о њиховом суживоту с материјом и честицама.
Ауторка овог шармантног дела за младе, које до нас стиже у одличном преводу Весне Стаменковић, није само писац, већ и физичарка, истраживачица, предузетница и популаризатор науке. Соња Фернандес Видал предаје на Независном универзитету у Барселони и на гласу је као врхунски експерт у сфери квантних информација. Магазин Форбс ју је 2017. прогласио за једну од 100 најкреативнијих личности у свету.